sábado, mayo 20, 2006

Hitori no Yoru, más botao que un perro.

Este es el 2° opening de GTO, gran serie de anime de la cual hablaré en su momento. Título de la canción "Hitori no Yoru" ¿autor? Porno Graffiti, banda japonesa por supuesto. Enjoy!



Esta es la traducción en inglés, para que vean de que va la canción. Puede que tenga algunas diferencias con otras traducciones, esta la saqué del mismo video, la letra sale como mensaje subliminal XD. No la quize traducir a castellano por dos grandes razones, uno por que se pierde el contenido al traducir una traducción y segundo por que me da paja.
Más o menos habla de ser fiel a uno mismo y de dejar atrás los estereotipos relativos al amor. Como por ejemplo dejar de ver al amor como un sentimiento simple que va y viene, ver la diferencia entre lo pasajero y lo real; ese amor que dura y nos termina doliendo. Bueno juzguen Uds. a mí me gusta caleta esta canción.

Lonely Night

My feeling don’t fit so easily with
Some love song sung for a million people
This town telling me I should love someone, anyone
But it’s only easy love, easy come, easy go!

The future’s a lot more down to earth than we imagined
Won’t be driving cars in the sky for a while
Today I’m back in the subway leaving town with silent strangers

Lonely, lonely. At night I fall apart
Lonely, lonely. Just keep true love in your heart
Wish I could forget all your
Erogenous zones of the heart

Love me, love me. Your heart strong yet fragile
Kiss me , kiss me. Lonely nights you lie awake

The cell phone sure lets you speak clearly
Is that enough for you? Those waves can go anywhere but...
Force a smile again today, get your timing right

That’s why...
Lonely, lonely. Drunk on some sweet melody
Lonely, lonely. Humming some nice story with no pain

Lonely, lonely, You try to be strong when I give you
The cold shoulder, teers runnig down your cheeks
Erogenous zones of the heart just memories
But you can’t help feeling them...

That’s why...

Lonely, lonely. At night I fall apart
Lonely, lonely. Just keep true love in your heart
Wish I could forget all your
Erogenous zones of the heart
Lonely, lonely, I’m dying to be with you.
In these days that seem to be freezing me.
What I couldn’t communicate to you verbally,
I didn’t hold back physically.

Nobody knows what means love so
Do you know how a love song goes on?

Y para los que les gusta el karaoke presionen aquí. Nótese que ahí también hay una traducción al inglés, la verdad es que no tengo puta idea de cuál es la más fiel. A ver si uno de estos días aprendo japonés.

1 comentario:

Anónimo dijo...

ooh!!
estaba buscando una traducción mejor para este temazo de Porno graffitti q la q sale en animelyrics...
es la tercera traducción que veo
y bueno, habrá que ponerse a aprender japo para saber cuál es más fiel...

Como sea, muchas gracias por poner la letra que se muestra en el video ^o^
gracias por darte la lata de transcribirla!!!
Saludos!

[kyaro.chan@gmail.com]